Prevod od "čem nevím" do Srpski


Kako koristiti "čem nevím" u rečenicama:

Děje se tu něco, o čem nevím?
Dešava li se ovde nešto što ja ne znam?
Je tu něco, o čem nevím?
Postoji li nešto što ne znam?
Děje se něco, o čem nevím?
Da li se nešto dešava za šta ne znam?
A také je tu něco, o čem nevím, zdali jste si toho vědomi.
Takoðe, postoji situacija za koju ne znam da li znate.
Killearn a vy máte prsty v něčem, o čem nevím.
Killearn i ti imate udjela u stvari koja je sakrivena od javnosti.
Řekni mi něco o čem nevím.
Реци ми нешто што не знам.
Je to jenom něco, o čem nevím, jestli se s tím budu moct s někým podělit.
To je samo nešto za šta ne znam, mogu li ikada poveriti bilo kome.
Není v tom něco, o čem nevím?
Dogaða li se nešto za šta ne znam?
Stalo se něco, o čem nevím?
Je li se nešto dogodilo što ja ne znam?
Co jsi mi ještě udělal, o čem nevím?
Šta si mi još uradio a da ja nisam znao?
Proč si myslel, že vím o něčem, o čem nevím?
Zašto misli da znam o neèemu o èemu ne znam?
Co, udělal něco, o čem nevím?
Uradio je nešto što ne znam?
Udělala jsem něco o čem nevím?
O èemu govoriš? Jesam li uèinila nešto što ne znam?
Veronico, domluvila jsi se na něčem se Celestou Kane, o čem nevím?
Veronika, da li si napravila neki dil sa Celeste Kane za koji ja ne znam?
Jedině že bych věděla o něčem, co nevím nebo měla něco o čem nevím, že mám!
Osim ako nisam znala nešto, što ne znam, a kako da znam nešto kada ne znam šta imam,
Udělal jsem něco, o čem nevím?
Jesam li uèinio nešto za što ne znam?
Jestli se děje něco, o čem nevím, a týká se to národní bezpečnosti, tak mě to zajímá.
Ako se dešava nešto za šta ja ne znam a što ukljuèuje nacionalnu bezbednost onda to jeste moj problem.
Děje se zítra něco, o čem nevím?
Trebamo li nešto napraviti za sutra, da ne znam?
Tak ven s tím, o čem nevím?
Onda? Šta to treba da znam?
Děje se něco kritického, o čem nevím?
Ima nekih problema za koje ne znam?
Máš u sebe něco, o čem nevím?
Imaš nešto kod sebe za šta ne znam?
Něco se děje o čem nevím?
Nešto se zbiva iza mojih leða?
Stalo se mezi vámi dvěmi něco, o čem nevím?
Je li se izmeðu vas dogodilo nešto za što ne znam?
Je tu něco o čem nevím, na což vhodně odpovídám?
Ima li nešto što ne znam zašto postupam ispravno?
Davide, děje se něco, o čem nevím?
Dejvide, da li se nešto dešava što ja ne znam?
Je tu něco o čem nevím?
Da li ima nešto što ja ne znam?
Zmeškal schůzku s dlouholetým klientem, takže jsi to buďto zpackala, což ty neděláš, nebo se děje něco naléhavého, o čem nevím.
Propustio je sastanak sa starim klijentom što znaèi da ili si ti zajebala, što nisi, ili ima neki hitni sluèaj za koji ne znam.
Změnilo se něco, o čem nevím?
Je li se nešto promenilo a da ja nisam svestan toga?
Teď už bys měla mít nějakou teorii, a proto si říkám, jestli se neděje ještě něco, o čem nevím.
DO SAD BI TREBALA IMATI NEKU TEORIJU. ZATO SE PITAM DA LI SE OVDE DEŠAVA NEŠTO ŠTO JA NE ZNAM.
Jak mi může chybět něco, o čem nevím?
Како ми може недостајати нешто за шта не знам?
No, pokud na toho federála nemáš něco, o čem nevím, tak myslím, že jsme dojeli na konec cesty.
Pa, ako ne znaš nešto soèno o tom agentu, mislim da smo stigli do kraja puta.
Je něco, o čem nevím, že dělala?
Da li je radila nešto što ne znam?
Co se tu noc stalo, o čem nevím?
Šta se desilo, a da ja ne znam?
Nestydím se přiznat, že neznám to, o čem nevím.
Nije me sramota da priznam da ne znam ništa o onome što ne znam.
0.97923588752747s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?